[Page 1]
My dear boys! We sent you a telegram from Kattowitz [Polish: Katowice] to say that the German barbarians had thrown us out and that we ended up in Czenstochau [Polish: Częstochowa], now I want to tell you what happened: on Thursday, October 28, at one o’clock in the morning a regular policeman [German: Schutzmann] rang our bell and told us to open up, when he came into the apartment, he gave us a letter saying we were all being deported out of Germany and that very night had to get into the paddy wagon and go to the police station [German: Polizeihaus]. We took nothing with us, and we found that all of the Polish Jews in Plauen were already there, about 75 souls, old people, and little children aged 1 year, and also Grandpa, Grandma, and Uncle Moritz with his kids and Uncle Markus. We sat in the station the whole night and were then brought to Chemnitz in a bus; there they forced us on a special train where we found all the Jews from Zwickau and Chemnitz, and we couldn’t buy even a glass of water, even though the little ones had been pulled out of bed and hadn’t eaten all night! The train went to Dresden, where two trains with Jews from Leipzig were already waiting, and after a 12-hour trip that was guarded by Nazi bandits, they arrived at Beuthen [in Upper Silesia]
[Page 2]
on the Polish border. Here the worst crimes began since the world war, when the German barbarians went on a murder spree that has no equal: more than 8,000 people, only Jews, people ranging from 80 years old on down to children who were 14 days old were driven out of the cars in the night at eleven o’clock onto an open field, and on both sides there were thousands of SS bandits, and all were forced to march over meadows in the dark of night, after marching for 3 kilometers we heard the pitiful cries of people who were being murdered, we were led to a spot where there is a water-filled ditch four meters wide and up to a meter high, the border between Poland & Germany, people were thrown into the water there so that they would go over to the Polish side. Many people died during this, the bandits stole everything that people had quickly packed into their suitcases. I jumped into the water and Mammi threw Sascha to me and I threw Sascha over the water onto the meadow, then Mammi threw herself on me and I took her across, afterwards Mammi pulled me out of the muck with her bare hands and that’s how it was for everyone, Uncle Moritz got Donald and Achim across and Grandma sprained her leg.
[Page 3]
The Nazi bandits screamed drown the Jewish brood while this was happening. Thousands of Jews ended up on the meadow and marched soaked up to their waists across the fields. As we were getting close to a Polish village, some Polish soldiers came and chased us back to the German border, all the while hitting people and shooting. The Poles said that the German barbarians should take us to the legal border, not the smugglers’ border: and so thousands were pushed back and forth between the borders the whole night, during which many old people and little children died. Early in the morning we were on the German side again and were driven about 8 kilometers to the legal border crossing, where a Pole let us through. There the Jews from Kattowitz already knew what had happened and quickly brought milk and bread to the children and old people and brought them to a shelter, where they could dry their wet clothes. The suffering was terrible, in the village to which they chased us the miners,
[Page 4]
who are Catholics, started crying when they saw all this suffering and misery. The next day we took a special train to Kattowitz and then traveled as far as Czenstochau. We took nothing with us, only the clothes on our backs, everything was left behind in Plauen. We are here at our parents’ place, Grandpa, Grandma, Uncle Moritz, Aunt Loni, Sascha, Achim, and Donald. They are bargaining with the barbarians to let us go back to Plauen to fetch our furniture and clothes. My children, we will never forget this, and the Jewish people will know for eternity what the German culture of thieves [Rauber-Kultur] has done. For the time being write to us at this address:
Ch. Broniatowski, Częstochowa (Poland) ul. farbyczna 22
Give this letter to Rabbi Miller to read and also our other friends. You can also let the newspapers know but don’t give our names because there are also German informers around here. We are happy that none of us was hurt because we all could have gotten sick after wandering around all night in wet clothes. Even little Donald had to join this funeral march. We hope that Mr. Kirschmann already sent the tax certificate so that we can get the visa from the American consul in Warsaw as quickly as possible.
I send loving greetings and kisses, Your Papa.