00:131
Wenn Du gesund und tüchtig bist, verdankst Du es vielen Millionen Vorfahren2 schon allein in den letzten Jahrzehnten, die ihr Erbgut rein weitergaben.
If you are healthy and able, you owe it to many millions of ancestors in the last decades alone, who passed on their genetic material unadulterated.
00:49
Jeder Deiner Ahnen3 ist aber auch der Vorfahre anderer Volksgenossen.4
But each one of your ancestors is also the forebear of other racial comrades.
01:06
Deines Blutes ist jeder deutsche Arbeiter der Faust.
Every German who does manual work is of your blood.
01:22
Deines Blutes ist jeder deutsche Arbeiter der Stirn.
Every German who does brain work is of your blood.
01:32
Mannigfaltig sind die Anlagen aus diesem Blutstrom.
The genetic predispositions that derive from this bloodstream are diverse.
02:04
Wir achten und ehren in jedem gesunden Volksgenossen den Blutstrom, der von gemeinsamen Ahnen her uns alle verbindet.
In every healthy racial comrade, we respect and honor the bloodstream that comes from common ancestors and links us all.
02:26
Wir sind stolz darauf, einem Blutstrom anzugehören, der unendlich viele bedeutende Menschen hervorbrachte.
We are proud to share a bloodstream that produced an immense number of individuals of note.
03:02
Wir wachen darüber, daß dieses Bluterbe rein erhalten and unvermischt weitergegeben wird.
We keep watch to ensure that this blood legacy will be kept pure and passed on unadulterated.