Tsulukidze.
April 6, 1940
Dear Alfred and Dear Mala,
First of all, I want to inform you of my well-being and wish that I hear the same from you. Now I want to share some news about me. You should know that on March 16th I left Kolomey. After the annexation of [the territories of] former Poland to the Soviet Union, many people migrated to the southern parts of the U.S.S.R. for various jobs. I also decided to do the same. I joined a transport that was traveling to the Caucasus, that is the Republic of Georgia, near the Black Sea, and I went with them. You don't have to pay any money for this because the government covers all of the migrant's costs. The trip took 17 days by train. I've been here already for 5 days. I haven't worked yet because we have a week to rest. Next week we'll begin to work. We'll be working on tea plantations. I hope that later I'll be able to work within my own trade. The local population is friendly to us. It is a little hard with the language because they speak Georgian here, but with time this will also come. I also have many acquaintances here from Kolomey1 and there are many families from Germany. I hope that over time I'll get used to it. Here in a small village where I live, there is a large city, Kutaisi, only 20 miles away, and I'll be able to travel there on a free day. I am curious, how are things with you? Have you had any letters from dear Sala? I am very troubled over the fate of dear Sala. He has completely sacrificed himself for his home, and now he has to suffer so much, poor thing. It would be the greatest happiness for me to hear that he is already out of their hands. I also wrote to him at home, but it will surely be one month before I receive an answer, since it's so far. I will be very glad to get a letter from you, but please write a registered [letter] when you write. When I receive a letter from you then I'll write more.
Otherwise I will end today with the best of greetings for you, as well as for the whole family.
Kopel.